China Impression 中国印象
RSS icon Email icon
  • In China, kindergarten costs more than college

    Posted on February 23rd, 2010 Administrator No comments

    It costs more to send your child to kindergarten in Beijing today than it does to put him or her through college. As outsiders pour into the capital looking for work, and parents try to give their offspring an ever-earlier competitive advantage, scarce preschool places are commanding record fees.

    “There are just too many kids and too few kindergartens,” sighs Li Jia, sales manager at a lingerie company, as she rescues her 2-year-old son’s toy car from beneath the sofa.

    “The private ones are too expensive, and it’s really hard to get into a public one,” agrees her husband, Xing Jun. “I did not expect this when my son was born.”

    It is almost impossible, according to parents and teachers, to find a reputable kindergarten in Beijing that charges less than 1,000 renminbi ($150) a month, which is a quarter of an average salary in the capital. Some charge five times that, putting intense strain on the budgets of even better-off young parents already burdened by heavy mortgages.

    By comparison, tuition and accommodation at Peking University, the country’s best, costs only about 700 renminbi ($102) a month, thanks to heavy government subsidies.

    And in Japan, another nation famously focused on a child’s education, two years of kindergarten on average costs 500,000 yen ($2,791 per year or $232 per month). But the price tag at elite schools can rise to 10 times that amount.

    Still, the average Japanese worker makes about 10 times more than the average Chinese worker.

    The Beijing education authorities are struggling to meet the rising demand, without much success. They have increased class sizes this year to 40 children, up from 35, and added classrooms for another 12,000 places, according to the Education Department of the Beijing city government. There are plans to add a further 12,000 in the near future, officials say.

    But even that will leave a quarter of a million kindergarten-age children in Beijing – more than half the total – without places, according to a recent report by the Beijing Academy of Educational Science.

    The pressure on kindergartens is particularly heavy at the moment because children born in 2007 – an especially auspicious year in the Chinese calendar – are coming up to preschool age. Beijing’s birthrate spiked in 2007, according to official statistics, jumping 25 percent from the year before to the highest total for two decades.

    All this means that poorer Beijingers are forced to fall back on the traditional child-care solution in China – relying on the grandparents – since in most Chinese families both parents work. But Grandma is not good enough for many new parents in Beijing’s burgeoning middle class. They want their little darlings – all single children under China’s one-child policy – to get ahead from the word go.

    “We are always comparing,” says Lu Qi, a 32-year-old technical manager at a BluRay DVD manufacturer who began last June to look for a kindergarten that would take his 2-year- old boy next September.

    “If other parents are sending their children to preschool and you don’t, your child won’t have any playmates,” he worries. “Parents don’t want their kids to lose right from the starting line: If just one family sends his kid to kindergarten, everybody will.”

    “If they don’t mix, they won’t learn to communicate properly,” adds Ms. Li. “We want our boy to learn social skills at kindergarten.”

    Hao Jianqiu, headmistress of Donghuamen kindergarten near the Forbidden City, one of the most highly regarded in Beijing, says, “Parents are definitely paying more attention nowadays to preschool. Their children carry the whole family’s hopes on their shoulders; if their education is a failure, the family fails.”

    “The good thing is that parents spend more today on preschool” Ms. Hao adds. “The bad thing is that it puts huge pressure on the children.”

    It is common for 3-year-olds in Beijing kindergartens to learn English, and not unusual for them to take after-school classes in music, tae kwon do, or chess, which cost extra.

    As a public school, whose teachers’ salaries are paid by the state, Donghuamen charges a government-approved 1,000 renminbi a month for basic tuition. But the kindergarten will be able to take only 110 of the 800 children who have applied for places next September, Hao says.

    Mr. Xing put his boy, Xing Yuchen, down for Donghuamen, but he says he was given to understand that the toddler would stand a chance of being accepted only if he attended weekly preparation and evaluation classes with one of his parents. Neither his mother nor father could afford to take time off work to do that.

    Two other reasonably affordable public schools in the district told Xing he did not stand a chance of getting his son in (because, he believes, he lacks the right connections).

    The dramatic shortage of places in public schools has created a huge demand for privately run kindergartens, which can charge what they like for highly variable services. Many of them simply offer to look after the children, “but if that’s all I wanted I’d let my mother do it,” says Xing.

    He has pinned his hopes on a city-run kindergarten that gives priority to Muslim children – Xing belongs to the Hui Muslim minority – but that school, too, is oversub-scribed. “One of my relatives is pay-ing 4,500 renminbi ($660) a month for kindergarten, and a colleague at work is paying 3,700 ($544),” Xing says. If the Muslim kindergarten option doesn’t work out, he will have to dig into his savings.

    “We don’t want to spend that much, but if we have no choice, we will have to,” he says, shrugging. “We don’t want Xing Yuchen to be behind when he goes to elementary school.”

    在中国,上幼儿园比上大学还贵

    如今在北京,送孩子上幼儿园比供他们上大学还要贵。随着外来人口拥入首都求职,父母们在努力给自己的孩子争取早期竞争优势。稀缺的幼儿园名额正引发创纪录的费用。

    “就是孩子太多,幼儿园太少”,销售经理李佳(音)叹气说道,她正把两岁儿子的玩具从沙发下面捡回来。丈夫邢君(音)也说:“私立幼儿园太贵了,进公立的又实在太难。儿子出生时我没料到这点。”

    据家长和老师说,想在北京找到每月收费低于1000元(150美元)的声誉好的幼儿园几乎不可能。有些幼儿园的收费是这个数的5倍,甚至令那些已背上严重房贷负担的比较富有的年轻父母预算吃紧。

    相比之下,由于政府大力补贴,中国最好的大学北大的学费和住宿费每月才700元人民币。

    在日本,另一个以注重儿童教育而著名的国家,两年制的幼儿园平均每月费用为232美元。而日本工人的平均收入是中国的10倍。

    北京教育当局正努力满足日益上涨的需求,但收效甚微。据北京市政府教育部门官员讲,他们把班级的规模从35人扩大到40个孩子,还为另外1.2万个名额 增加了教室。他们计划在不久后再增加1.2万个位子。但即使这样,北京还剩下25万学龄前儿童———占总数的一半多———没有(入园)名额。

    目前幼儿园的压力尤其大,因为2007年(中国农历的特别吉利年)出生的孩子到了上幼儿园的年龄。据官方统计,2007年北京生育率猛增,达到20年来最高。

    所有这些意味着,钱少的北京人被迫退回到中国传统的育儿办法———靠祖父母———因为多数中国家庭父母都要工作。但是,对处于迅速发展的中产阶层中的年 轻父母来说,仅有爷爷奶奶还不够。他们想让自己的小可爱从一开始就走在前面。“我们总是攀比”,32岁的技术经理陆琦(音)说,“父母们不想让孩子输在起 点。”

    公立幼儿园位子的明显短缺,已造成对私立幼儿园的巨大需求。后者可以随心所欲地收费,服务千差万别。许多私立幼儿园只管看孩子,“可是如果我想要的就是这些,那我宁可让我妈来做,”邢君说。

    幼儿园比上大学贵 代表委员建议实行幼儿教育免费

    比上大学还贵的是什么?是幼儿园。“天价幼儿园”建园费动不动就上万。金猪宝宝到入园年龄,成都幼儿园今年纷纷涨价。教育部正在研究“学前教育”纳入13年义务教育。

    “孩奴”是近段时间的新名词。从孩子出生,父母就被套上了“紧箍咒”,其中孩子上幼儿园的花销就让年轻的父母喘不过气来。为了解放“孩奴”,省人大代表、四川大学华西医院副院长曾智,省政协委员、四川大学华西医院党委书记郑尚维昨日就幼儿教育问题提出建议:将幼儿教育纳入公共服务范畴,实行幼儿教育免费。

    代表建议将幼儿教育纳入义务教育

    “当然,有一天将幼儿教育纳入义务教育体系,这是我最希望看到的”

    现在网上流行一则脑筋急转弯:“比上大学还贵的是什么?”“出国留学。错,是幼儿园”。据了解,现在上幼儿园每月少则数百元,多则要数千元,一年下来少的也要花近万元,多的则要好几万元。一些年轻父母不断呼吁:幼儿园费用太高,比上大学还贵。

    据曾智介绍,按照财政预算,四川省及成都市的教育经费都在逐年递增,成都市年增加达到了25%,但投入幼儿教育的经费却很少。据统计,一方面,有的公办幼儿园为了生存,开始收取捐资助学费(有的叫建园费),金额从每年2000元至20000元不等;另一方面,一些私立幼儿园大量涌入,将孩子作为赚钱机器,建园费动不动就是上万,每月还要收取几百上千的保育费。“天价幼儿园”也就在这种环境下被催生了。郑尚维说:“(在这种环境下)幼儿园的价值取向存在一定问题,违背幼教原则”。

    四川省教育学院教育学教授姚文忠称,从整体上看,国家对幼教投入不够,幼教从业人员及幼教人才不足,可能是幼儿园收费逐年上涨的一个原因。若想要改变幼儿园收费高的现状,最好把幼教纳入义务教育范畴。

    由于我国规定“义务教育”是9年制,将幼教纳入义务教育的范畴要根据国家政策而定,但尽快将幼儿教育纳入公共服务范畴,加大政府财政投入力度,普及幼儿教育,强化幼儿教师队伍建设却可以做到。由于全省各地的财政收入不均衡,成都市可以作为试点城市先行。“当然,有一天将幼儿教育纳入义务教育体系,这是我最希望看到的”。

    幼儿教育让家长被自愿

    家长得交上一大笔捐资助学费,还要签自愿捐赠书,如今被戏称为被自愿

    成都市民罗女士的孩子今年满3岁了,最近她正在为孩子入园的问题发愁。“我家住上同仁路,周围就两所机关幼儿园。但我们不是事业机关的人,两所幼儿园都说先要满足事业机关的孩子。”罗女士只得联系民办幼儿园,“联系了附近的几所,都说拿钱都不行。一所幼儿园说名额都排到2012年去了”。

    据调查,2007年是民间60年一遇的“金猪年”。为了生个“金猪宝宝”,不少夫妇“扎堆”结婚和怀孕。而2010年,“金猪宝宝”全都到了入园年龄,造成各幼儿园“金猪”爆满。

    由于名额有限,今年成都市幼儿园纷纷涨价,有的幼儿园几乎还翻了一倍。四川音乐学院幼儿园去年教育费为4800元,今年初就涨到了7800元。成都市第五幼儿园前年建校费为1800元,去年为3500元,今年已到4000元(提前一年预交),三年一起交优惠每年300元。武侯区一家民办幼儿园建园费、学杂费也年年看涨:去年建园费为3500元,现在已达5500元,伙食费每月得缴700多元,兴趣班、英语和美术课等加起来费用近千元。

    在成都收费较高的民办幼儿园金苹果和橄榄树等,年花费均超过5万元,而且还不容易入园。在费尽周折进了幼儿园后,还得交上一大笔捐资助学费。同时家长还要签“自愿捐赠书”,如今被戏称为“被自愿”。

    “金猪娃娃仅仅是一个特例,不是主要原因。幼儿教育早就难堪重负,最重要原因就是政府对幼儿教育投入太少,公办学校无钱扩大规模,民办学校为了收钱追求高端。造成幼儿教育成了卖方市场,什么建园费、捐资助学费、教育费一窝蜂地上涨。”曾智代表说,“一个孩子读个幼儿园就可以把一个家庭压垮,这不得不引起我们的重视。要改变这种现状,只有将幼儿教育纳入公共服务范畴,切实解放这些‘孩奴’”。

    曾智还建议,为了吸引幼教人才,稳定幼教队伍,我省应该修改《四川省中小学教职工编制标准试行办法》,将幼儿教师纳入教职工编制,将学前教育纳入管理体系。

  • 梦开始的地方 中国十大最美丽的大学校园 Top Ten Most Beautiful Universities in China

    Posted on November 20th, 2009 Administrator No comments

    1、北京大学 Peking University

    北大的美,不单单是人文气息的美,更多的是一湾让许多靴子魂牵梦绕的未名湖。未名湖的景色四季变换,每一刻都是一幅优美的画,是学子们读书学习休闲的好去处。燕园内的景致肃穆优雅,透露着北大宁静与和谐的人文氛围。
    北京四季分明,一年四季都可领略北大的不同风格,而春天的北大校园最为美丽。观光在三四月份最为合适,此时燕园里草长莺飞万物复苏,风景宜人。

    厦门大学

    2、厦门大学 Xiamen University
    厦大本部位于厦门岛南部,校本部园外临白城海滩,内拥芙蓉湖,依山傍海,景色相得益彰。嘉庚楼前悠然的棕榈树林荫道,俏丽的芙蓉湖,深邃情人 谷,校园的每一个角落充满着粉嫩的绿、惊艳的红。漳州校区建筑新颖,现代化的设施让学子在学习之外享受到体贴的人性化服务。厦门大学由此被称为:山海花 园。

    武汉大学

    3、武汉大学 Wuhan University

    武汉大学校园环境优美,风景如画,被誉为“世界上最美丽的大学之一”。校园濒临东湖,环抱珞珈,满园苍翠,桃红樱白,鸟语花香。中西合璧的宫殿 式建筑群古朴典雅,巍峨壮观,堪称“近现代中国大学校园建筑的佳作与典范”,一批早期建筑被国务院列为“全国文物重点保护单位”。特别是春天,满园飞扬樱 花洒落的花瓣,让人心醉。有人说在武大的校园里看樱花,在樱花树下读美学,是人生的绝美享受。

    中山大学

    4、中山大学  SUN YAT-SEN UNIVERSITY

    中山大学,原名广东大学,是伟大的民主主义革命家孙中山先生于1924年创办的。1926年为纪念孙中山先生,改名为中山大学。
    树影婆娑,鸟语花香,尽南国风光之妩媚;珠海校区,端庄大方,竭规划方案之成果;梁求琚堂,邵逸夫馆,中大是全国高校获馈赠最早最多者。
    中大位于广州市内,古朴的校门远远抛开校园外的热闹与喧嚣。广寒宫、中央草坪……校园每一处尽显端庄大方的幽雅。孙中山先生的雕塑与校训警示着学子们时刻铭记实事求是的求学精神。到过中大的人,总会留恋它独特清淡的美。

    深圳大学

    5、深圳大学   Shenzhen University

    学校坐落在南山后海湾,依山起伏,外海内湖,荔枝成林,花木繁荣,环境优美。
    众人称赞深大的美莫不都是在描述它的建筑新颖、校园设施齐全。这所在特区建设后形成的大学校址选地依山傍海,模仿了西海岸之新式大学园区的风格,时尚不失文雅。

    6、清华大学 Tsinghua University

    清华大学主体所在地――清华园,地处北京西北郊名胜风景园林区,明朝时为一私家花园,清朝康熙年间成为圆明园一部分,称熙春园,道光年间分为熙春园和近春园,咸丰年间改名为清华园。
    水木清华,荷塘月色,竭尽玲珑剔透,令多少执着青年着迷;穹顶礼堂,东门主楼,尽显规模气派,使无数狂生少年扼腕;最喜新图书馆,中西合璧,科技与传统之结晶。

    南京师范大学

    7、南京师范大学 Nanjing Normal University
    南京师范大学是一所发展中的百年老校,前身金陵女校,依稀可见旧都繁荣模样。这所大学的校园也正像它的前身名字一般处处流露着庄重典雅,不大的校园内,小巧玲珑,每个小细节也不忘重视精细的精致,仍不失为江南名校之典范。

    四川大学

    8、四川大学   Sichuan University

    四川大学地处中国历史文化名城——“天府之国”的成都市区。校园环境幽雅、花木繁茂、碧草如茵、景色宜人,是读书治学的理想园地。
    华西老校区校园内的古典气息,望江老校区的宏伟气息与新校区的现代气息,相互融合形成了川大独特的美。
    西南名都,竹溪佳处,胜在望江楼;自然名胜,人文荟萃,融入新川大。

    苏州大学

    9.苏州大学 Soochow University
    苏州大学坐落于素有“人间天堂”之称的古城苏州。处江南繁华之腹地,携苏州园林之精巧,慕东吴大学之遗风,壮今日苏大之声威;瑰丽精致,可圈可点。

    中国海洋大学

    10.中国海洋大学   Ocean University of China

    学校依山傍海,坐落在景色秀丽、气候宜人的海滨旅游城市——青岛。前身是私立青岛大学,始建于1924 年。后经国立青岛大学、国立山东大学、山东大学等几个时期的变迁2002年10月经国家教育部批准更名为中国海洋大学。
    中国海洋大学可能是国内大学具有西洋风格的最完美的建筑群,在毁灭性的新建筑风潮中,能保留一份这样的格调本身就是一个奇迹。

  • 京腔京韵京粹:老北京土著土语大集合 Beijing Dialects – Beijing Slang – Beijinghua

    Posted on October 6th, 2009 Administrator No comments
    古都北京,美轮美奂,应该说,其独特的京腔京韵北京话,是这座古都的特色风貌之一。北京方言其实是生活在大杂院、小胡同里的下层市民生活中的日常用语, 因而多带有一种“市井味”。北京方言在文学作品中,常常被大量使用。这其中,话剧以老舍的《茶馆》、《龙须沟》,曹禺的《雷雨》、《日出》、《北京人》为 代表;小说以曹雪芹的《红楼梦》、老舍的《骆驼祥子》、《四世同堂》、《正红旗下》为代表;此外,还有现代作家邓友梅的《那五》、《烟壶》,汪曾祺的《安 乐居》、《晚饭后的故事》,韩少华的《少管家前传》、陈建功的 《找乐》、刘心武的《钟鼓楼》等,都可称之为京派作家中的代表作;作家刘恒的《贫嘴张大民》,更是把北京方言运用得活灵活现。倘若这些京派作家失去了“京 味”,恐怕也便失去了独特风格,失去了典型性,也便没有了生命力。


    老北京人幽默,话也幽默。就跟听故事差不离儿。平日里,北京人管愁眉苦脸叫“一脸旧社会”;要说这人相貌咋地是“对不起观众”或“有碍市容”;玩麻叫“修长城、码长城”。北京人抱团合伙,有股子两肋插刀的哥们儿义气,再加上老北京人特有的豪横,“仗义”、“够哥们儿”、“豁得出去”、“铁”、“磁”、“瓷器”等够朋友的词是应运而生。

    老北京的语言有三大特点:一是文雅。真正的北京人是不说脏活和粗话的,连口头语都没有,倒不是所谓的素质高,主要是怕养成习惯,一旦在老爷面前不留神溜达出来一句,那可就要倒大霉了。所以,老北京话里没有骂人的语言,只有挖苦人的语言, 一个“爷”字既有敬意,也有“贬义”。如:“侃爷”、“倒儿爷”、“款爷”、“息爷”、“托儿爷”、“股爷”,还有佛爷(盗窃的人)、氓爷(耍流氓的人)、柳儿爷(玩弄女性的人)、冒儿爷(同傻冒儿)、板儿爷、的爷”等,这类词语极有特色。二是罗嗦。要避免您的误会,就要把话说圆全了,既要显得热情,又不能死气白赖,这话当然就罗嗦了,候宝林在相声《戏剧与方言》里有充分的表现;三是抬举人。为了不得罪人,北京人说话总 是把自己压低,把别人抬高,由此创造了“您”和“怹”这两个尊称。

    老北京的腔调、词语要“歇菜”了,没多少人说了,可能也就是我们这些喜欢她、爱她的人还在回忆和说着,就如同鲁迅一篇文章的题目“为了忘却的纪念”吧。

    附:老北京方言大全


    鸡贼—小气,吝啬,暗藏私心。
    砸窑—是踢场子的意思。
    局器—仗义,大方,豪爽。
    果儿—是女人的意思。
    尖果—漂亮的女孩。
    苍果—老太太。
    戏果—跟泡妞,嗅蜜一个意思,台湾话叫把马子。
    孙儿—被泡的男孩。
    尖孙—漂亮的男孩。
    傍家儿—情妇,现在官称二奶。
    土鳖—形容没见过世面不开眼的人。
    小力笨儿—在店铺或车站码头做粗活、杂活的学徒。
    水三儿—老北京对送水的称呼,多为山东人。
    点卯—北京土话,到那儿报到或看一眼,打个照面儿的意思。
    言语—北京的口语,即说话的意思,言语的读音是元义。
    翻车—北京土话,即翻脸的意思。
    炸了庙—北京土话,惊愕,急眼的意思。
    练家子—北京土话,练武术的人。
    理门儿—老北京一种禁烟酒的民间社会组织,形式近似reee,有“理门公所“管 理事务,加
    入者称为“在理儿“,对外人推辞烟酒时说“我有’门坎’。“
    瞎了—北京土话,即倒霉了、完了的意思。
    出现场—gongan人员赶到事发现场,处理问题。
    念央儿—北京土话,跟人说自己的意思,但又故意让旁边的人听见。
    摔咧子—北京土话,发脾气的意思。
    鸡—野鸡的简称,也被称为“鸡婆“,就是暗娼。
    这程子—北京土话,这一段时间的意思。
    拉了胯—北京土话,服软的意思。
    半不啰啰—北京土话,半截儿,事情做到一半,尚未完成。
    大拿—北京土话,能作主管事的人。
    抹不丢地—北京土话,难为情,面子上不光彩。有时,也说成抹咕丢的。
    大限—即寿数。过去人们迷信,认为人的寿命都是有定数的,“大限已到“就是数已到,快
    到死的意思。
    火筷子—老北京人捅火炉子的铁棍,也叫通条。
    末末了儿—北京土话,最后、最终的意思,有时也简化为“末了儿“。
    概儿不论—京城新土语,一概不管的意思,论,读“吝“。
    颠儿了—撒腿跑了。
    勺上—“勺“是北京土话,打,打架的意思。“勺上“,就是连带着把他也给打了。
    横—北京土话“横是“的简化音,“横是“是“横竖“的变读,有大概、反正、也许的意思。
    唏溜儿—北京土话,说话用鼻子吸气,即不利落的意思。也可写作吸溜儿。
    点儿背—北京土话,“点儿“,指不幸的遭遇、运气;即所谓的背时。“点儿背“的意思是运
    气不好,倒霉。
    脏了房—老北京人迷信,认为人被凶杀,死在屋子里,会带来晦气,故有“脏房“一说。
    咕容—在地上蠕动的意思,北京方言。
    遭践—北京土话,埋没、糟踏的意思,自己把自己给淹践了,即自杀的含义。
    业障—作孽、罪过。
    摆龙门阵—四川话,闲聊天的意思。
    一绷子—北京土话,即很长时间的意思。有时也说一绷儿。
    号—监狱或拘留所的别称。
    片子—“片“读骗,片子即名片,北京新土语。
    猫着—北京土话,闲呆着的意思,也有躲藏的含义。
    替—也叫“T“,即人民币,属于道儿上的黑话。
    妈咪—歌厅的女领班。
    怯勺—北京土话,不懂行,闹笑话的意思。
    全活儿—京城隐语,即卖身,也就是暗娼。
    傍着—即依附,“傍家儿“一词由此引申而来。
    葛—北京方言,即脾气各色,古怪。有时也用作形容词,形容什么事儿或什么东西葛。
    打漂儿—即无职无业,在社会上闲逛。北京土话。
    帕替—英语party的译音,小型舞会、音乐会、聚会的意思。(港台译作派对)
    雁么虎—蝙蝠。北京方言。
    大喇—喇,北京新土语,指出卖色相和肉体的放荡女人。“喇“的前边加上一个“大“字,是
    强调其名气和“宰人“的狠劲儿。考证“喇“的词义,与“拉人“有关,“拉人“即“宰人“,“喇“是“拉“的音变。

    雷子—黑话,即便衣警察。
    盘儿—北京的黑话,即脸蛋。盘儿,从“脸盘“这个词衍化而来。
    底儿掉—北京土话,知道对方的老底。
    老坷垃完—北京土话,自蔑老而无用、保守的人。
    扫听—北京土话,四处探听,扫听与打听不同,“扫“带有更为主动的意思。 张着神—北京
    土语,留心留意。
    逗牙签子—北京土语,开玩笑的意思,与“逗咳嗽“、“逗闷子“、“逗哈哈儿“等类似。
    消停—北京土语,踏实的意思。
    玩蝎了虎子—北京土话,蝎了虎子就是壁虎,爬得轻快,人不易抓住。“玩蝎了虎子“的意
    思是让人摸不着,形容人比较滑头。
    端了—北京土话,抄了的意思。端,即“连锅端“的简化用语。
    瞜瞜—北京土话,看,瞧,瞅的意思。
    捞人—北京新俗语,捞,即打捞之意。北京人称被juu或入狱者为“掉进去了“(掉河),故
    有捞人之语,即通过不正当手法把被拘留的人弄出来。
    刷夜—北京流行语,即有家不回,夜里在外闲荡。
    撒癔症—北京土话,夜间到处乱逛,癔症本是一种病症,此话是引申过来的。 把不住—北
    京方言。把,是动词,管束不住自己的意思。
    折—读“舌“,北京新流行语,即犯了案子被gongan人员抓了起来。最早是隐语,即黑话,
    后被青年人引用而流行。
    折—读“遮“,折跟头的折,本是一句隐语,即被gongan人员抓起来的意思,后成为流行
    语,“折进去“、“折进来“,就是被关起来的意思。
    全须全尾—北京土话,完整,整个身子的意思。尾,读“以儿“。
    应场—北京土话,到某种场合参加活动。
    眼里见儿—北京常用语,指眼里有活儿,不用别人提醒就能及时动作。
    拿大顶—北京方言,倒立。
    发小儿—北京方言,从小一块长大的,发,读fa。
    翻扯—北京土话,发急,发火的意思。
    把不住边—北京土话,说话没谱儿,爱吹善侃的意思。
    挑费—北京土话,指家庭日常生活里用度。挑,读ti?o。
    五积子六瘦—北京土话,形容因吃不上喝不上,骨瘦如柴的样子。
    老家儿—北京土话,指父母。“老家儿“读快了就成了“老尖“,北京人常用语。
    百年—北京土话,死的意思。
    迄小儿—北京土话,从小的意思。
    小蜜—情妇。北京新流行语。
    掉腰子—北京土话,耍花招。
    念秧儿—北京土话,没话找话,聊天,说话的意思。
    他大爷的—北京土话,不带脏字的骂人的话。
    抹不丢地—北京土话,不好意思。
    哪一出儿—北京土话,什么事儿的意思,是一出戏的简化。
    走营—北京土话,频繁往返的意思。此处引申为心里有事,闹得慌,也可以说闹心。
    熬头—北京土话,心里烦恼的意思,也写作熬慆。
    攒了—北京土话,形容总不运动,身体变得不舒展。攒,读cuan。
    打卦—北京土话,脑子里翻来覆去地想。
    乍么实儿—北京土话,突然大叫的意思。 后门桥的茶馆,
    一品轩—老北京的一句俏皮话,后门桥是北京的地名,一品轩是茶馆的名字。
    卖山音—北京土话,显摆自己有见识。
    揿头拍子—北京土话,不懂人情世故的人。
    完菜—北京新流行语,完蛋的意思。此语是由“歇菜“、“瞎菜“等引申而来,“菜“作为后缀词
    语,并没有实际意义,如北京话中的“戏“作为后缀一样。
    爵儿—北京土话,职位的意思。爵,是爵位的简化,爵位,即官衔。
    框外的事—北京土话,即出格的事,带有违法乱纪的意思。
    晕菜—北京新流行语,晕了的意思,“晕菜“与“瞎菜“,“完菜“等类似。
    炸庙—北京土话,瞎咋唬的意思,含有唬人的意味。
    脏口儿—养鸟人的术语,串了杂音。’百灵’能押口儿,即学各种声音,但忌讳学杂音,一旦’脏口儿’,鸟儿就不值钱了。
    办—北京新流行语,把犯罪嫌疑人关押起来的意思。
    睖—北京土话,斜眼瞪。
    光荣喽—北京新流行语,光荣牺牲的简化。光荣,即牺牲,也就是死。
    棒槌—北京话,蠢笨,外行的意思。
    撂高儿—北京土话,观察的意思,常与打远儿连用。
    哈着—北京土话,央求的意思。哈,有点头哈腰,巴结对方的含义。
    一个—北京新流行语,一万的别称,类似“大团结“表示十元,一张儿,表示一百元,一
    本,表示一千元。“一个“是一个“草字头“的简化。繁体字的方,有个草字头,故有此称。
    白案儿—厨行术语,做面食的。
    丑儿—京剧里的丑角儿。
    灯泡儿—北京土话,被人当晃子利用的人的谑称。
    上赶着—北京土话,主动的意思。
    姥姥的—北京土话,感叹词语,作惊讶状时用。如不加“的“,单说“姥姥“则是反驳词,
    有“胡说“、“不行“、“不干“的意思,但加上“的“的意思就变了。“的“读“逮“。
    南蛮子—北方人对南方人的蔑称,但此语早过时,现一般指南方来的性情粗野的人。
    吃黑枣—挨枪子。

    套瓷—北京新流行语,套近乎的意思。
    情儿—北京新流行语,情人、情妇的简称。
    照顾主儿—生意口儿上的顾客。
    抻掇—北京土话,批评、数落的意思。
    脱—脱衣舞表演的简称。
    裹乱—北京土话,从中插入干扰的意思。
    拍三角—五六十年代,北京的青少年喜欢玩的玩艺儿,由废旧的烟盒叠成三角形状,在地上用手掮正反面,论输赢。
    上麻桌儿—指打麻将。
    门坎儿—指进入“帮派“(即黑道)的圈里。
    走了眼—即把东西看错了,北京土话,用在这里是引申,即分析问题不正确。
    撂高儿打远儿—北京土话,朝远处看。
    老家雀儿—北京土话,对上岁数人的谑称。
    端—北京土话,干掉,打掉的意思。
    碎催—北京土话,指伺候人、为人奔走的人,带有贬意。
    擎小儿—北京土话,擎的本义是往上托,擎小儿就是从小的意思。
    褃节儿—北京土话,关键时刻,如同节骨眼儿一词。
    倒窖—北京土话,翻扯旧事,即回忆往事。
    卖葱—北京土话,装傻充愣的意思。
    套桩—北京土话,让人给盯上了。
    丢身子—属于陈旧的老北京土话,过去的人不懂性科学,以为男人跟女人发生性关系,会
    失去身体内的阳气,故有此说。
    走迹—北京方言,木头因风吹日晒而变形的意思,此语引申为把人看错了。北京土话中
    有“走板了“,跟这个词义相同。
    去的是什么什么角儿—扮演的是什么角色,去是当的意思,角儿,角色,读“觉儿“音。
    勾儿的—北京土语中一句骂人的话。
    放份儿—北京新流行语,猖狂的意思。
    板儿锹—铁锹。
    报销—北京土话,即完了,没了的意思。
    找根绳儿—上吊自杀的意思。
    硌窝儿—北京方言,指鸡蛋、鸭蛋在出窝之前受到破损。
    迟登—北京土话,犹豫的意思。
    熬可—北京土话,煎熬的意思。
    联手儿—北京土话,合伙、合作人。
    这会子—北京土话,“会“字读“悔“。这会子表示时间很长,即这么半天的意思。此语是京
    城很流行的俗语。
    童蛋子儿—童贞之意。
    正行—北京土话,调皮,没正经的意思。行,读“形“。
    王老五—单身汉的谑称。
    麻利儿—北京土话,赶快,快点的意思。此语必须加儿化韵,“利儿“读轻声。
    嘿喽儿着—让小孩骑在自己的脖子上。
    忤窝子—北京土话,生性怯懦,腼腆,胆儿小的意思。
    闪—北京新流行语,闪开,躲避,舍弃的意思。
    张八样儿—北京土话,不稳重的意思。
    错来—北京土话,其实的意思。
    老着脸—北京土话,舍脸的意思。
    不顺把—北京土话,事业上不顺利的意思。
    披虱子袄—北京土话,形容遇到了扯缠不清的麻烦事。
    二意思思—北京土话,犹豫不决,三心二意的意思。
    晕了菜—北京土话,晕眩的意思。
    见天—北京土话,天天的意思。
    轴—北京方言,指脾气执拗。
    不着三不着两—北京人常说的俗语,即没头没脑的意思。
    甩片汤话—甩闲话。
    跑头子货—北京土话,不正派的女人,“跑“有私奔之意,所以这个词有与男人私奔的意
    思。

    A

    碍事儿:不方便
    暗门子:暗娼
    熬鹰:也做熬大鹰,不得已而彻夜不能睡眠。主要跟当时人喜欢玩鹰有
    关,因为鹰习性凶猛,刚捉回来后不让鹰睡觉,一连几天,鹰的野性被
    消磨

    B

    拔塞子: 指放屁
    白斋:白吃白喝的意思
    不开面儿:不给人留情面
    迸磁儿: 闹别扭
    棒棰:外行
    半熟脸儿:有些面熟
    把得紧:控制的紧。 “谁的钱都把得特紧”
    不老少:表示多 “还真不老少”
    倍儿:特别、非常的意思。 “那楼倍儿高”
    办:解决
    不论(音lin) :不管不顾
    甭:不用
    棒棰: 外行
    闭了眼:死亡
    拔谱儿:挺胸,扬眉吐气的样子,也表示强硬蛮横的态度
    扳杠:固执己见,纠缠不清
    拌蒜:因累或多饮,行走艰难
    变着方儿:想尽各种办法 “变着方儿给我找事”
    不得劲儿:不是滋味。得,dêi,三声 “这些天老觉着不得劲儿”
    拔份儿:高人一筹
    掰:断交 “那人是个二百五,我早就跟他掰了”
    板儿爷:骑三轮车的人
    傍:依靠 “傍大款”
    暴:过量 “昨天有人请客,暴搓一顿”
    倍儿:很,非常 “我们俩倍儿瓷”
    不吝:不在乎 “这人什么都不吝”
    八竿子打不着:关系疏远 “我跟他八竿子打不着”
    白霍:说话不着边际 “没事尽瞎白霍”

    C

    菜了:完了。 “死菜了”
    慈悲 心地善良
    搓火儿:生气、憋气。例:“今儿这事儿,真让人搓火儿。”
    成心:存心,故意。 “你不是成心吗”
    吃挂落儿:错误地受到牵连。“我也知道设若我不肯笑,她也得吃挂落”
    处窝子:见人不敢说话
    彩儿:精彩 “语言上得有彩儿”
    残:残废 “手都写残了”
    操蛋:没有起色、出息,没有良心
    cei(左卒右瓦):打败 “还是不是让人给cei了”
    蹭:不花钱的享受 “蹭饭、蹭吃蹭喝”
    叉:交通混乱堵塞 “路都叉上了”
    抄:碰巧 “你可算抄上了”
    趁:拥有 “别看他不起眼,趁好几百万”
    攒:编写 “刚攒了个本子”
    撮:吃饭 “今天去撮海鲜”
    车轱辘话:总是说重复的话 “你怎么老说车轱辘话”
    吃心:多心 “人家说别的事儿,你吃什么心啊”
    抽抽:缩短及收缩变小 “我的这件衣服已经洗得抽抽不能再穿了”
    出溜:滑动,动作迅速 “这小孩真讨,跟地出溜似的”
    呲人:斥责别人,而被别人训斥叫挨呲
    迟累:负担

    D

    段子:一段故事或笑话的简称
    大拿:某方面的专家
    大马金刀:言其举止大方,不羞怯,不畏缩
    打奔儿:奔儿是吻的意思,打奔儿指结吻
    底儿掉:非常彻底
    点儿背:运气不好的意思
    点卯:到那儿报到或看一眼,打个照面儿的意思。
    逗闷子:寻开心
    逗秧子:斗嘴
    倒(音dáo)气儿:喘气 “躺在那倒气儿”
    大法了:厉害了
    打嗑呗儿:优柔寡断或说话含糊
    颠儿:走跑。 “吃饱了,颠儿吧!”
    断了念想儿:别再想了
    大概齐:差不多
    逗闷子:开玩笑。 “没事儿别在这儿逗闷子。”
    抖搂:“搂”读轻声,一般此词叠用。(1)摆弄、抖动之意。例:“那几件皮衣服在箱子里放了好长时间了,拿出来抖搂抖搂吧,见见风。” (2)说一说,亮出来之意。“他那点儿事儿,给他抖搂抖搂。”
    兜圈子:有话不直说,顾左右而言他,兜起圈子来
    打这儿:从此之后 “打这儿起,他是他我是我”
    打住:到此为止,别再说了。
    抖机灵儿:显示自己,特指轻浮表现,含贬意。“你别在我这儿抖机灵了”
    蹲班:留级
    灯泡儿:借某人来当陪衬或作幌子,以达到某种目的。被借用的人就是“灯泡儿”
    多新鲜呢:没什么可奇怪的
    递牙签子:没话逗话
    大老爷儿们儿:大男人。“你一个大老爷儿们儿,怎么这么小气呀!”
    打联联:在一起瞎混 “你可少和吴先生在一块儿打联联”
    打油飞:无目的的游荡
    打水飘儿:行动没有回报的
    底儿掉:彻底 “家里被翻了个底儿掉”
    跌份:丢面子 “这都不知道,真跌份”
    逗咳嗽:耍贫嘴 “没事少跟我这儿逗咳嗽”
    捯饬:打扮,修饰 “都几点了,还捯饬”
    大发:过分,过度。 “这次钱可花大发了”
    得波:唠叨个没完 “少得波得波的”
    点补:吃些零碎食品 “饭没好,先点补点”
    掉金豆子:小孩儿哭
    顶缸:代人受过
    打喜儿:给对方好处费。一般是暗中相送,带有一定回扣的性质
    打卦: 正琢磨这事儿的意思
    打小鼓儿的 老北京沿街敲着小鼓吆喝,收购旧货的人
    打狼:许多人积聚而行

    E

    二把刀:技术不过关,不熟练,北京话与之相对的是二把刷子
    二百五:说话不当,行为不符合常规的人
    二五眼:人的识别能力差

    F

    发小儿 也叫“发孩儿”,从小一起长大的朋友
    放鹰:钱财全部丧失
    放话儿:声称,说明
    犯牛脖子:犯牛脾气,使性子的意思

    G

    葛色:怪癖,不好相处
    该干嘛干嘛去:对比较讨厌的人,想说滚蛋,语气稍轻
    硌你脚了,耽误你脚落(lao)地了:别人无意踩着你而没有表示歉意,讽刺的说法
    跟:在,多用在“哪儿”“那儿”之前。 “你跟哪儿发财呢?”
    哥们儿:朋友亲近的称呼
    得:行了,好了的意思。有时也做语气重词。 “这菜做得了。”
    “得!你看这事儿怎么弄的。”
    挎chi,喀chi:括的意思。 “用小勺挎chi玻璃,让人钻心的难受”
    概搂:聚敛东西 “什么都往家里概搂”
    骨(gu)碌儿:一节儿,一段的意思。“这杠子上添了一骨碌儿红颜色。”
    过:过分 “这事儿,你可有点过了”
    敢情:当然或原来如此 “敢情你还在呵”
    搁着:处在某人的地位 “这事儿搁着我这儿,准没问题”
    隔三差五:断断续续 “他总是隔三差五地送点东西”
    硌应:厌恶、厌烦  “这人真让人硌应”
    够瞧的:有威风或指脾气大 “这回可够瞧的”
    过节儿:小的矛盾
    裹乱:从中插入干扰的意思

    H

    花子 乞丐
    盒儿钱:盒儿指骨灰盒,这个词的意思是养老送终的费用,犹如过去的一句土话:棺材板钱
    回头:有机会。 例:回头我帮你理理发
    后(一声):用于吃到嘴里的时的味道。很的意思,有时也指过甜或过咸的
    腻。 “这糖后甜”
    话密 话多
    候着:等
    毁:污蔑,损坏 “你就毁我吧”
    海:音häi , 多 “人多得häi了去了”
    忽音hú捋:拂去尘土
    坏醋:也作坏菜,事情结局不好。北京还有句歇后语“老西儿《山西》跳脚—-坏了醋了”

    J

    局子 北京土话,公安局
    今儿,明儿,后儿,昨儿,前儿:指今天,明天,后天,昨天,前天,有时
    也在后面加一“个”字。
    挤兑:逼迫,有时叫“挤得”
    见天儿,渐天儿:天天。
    进去:进公安局,即蹲大狱
    嚼谷:吃喝的意思
    将将儿:刚才
    叫板:挑战 “跟我叫板不是?”
    急赤白脸:心急而脸色改变
    假招子:虚情假意 “净来这假招子”
    筋道:东西有咬劲 “这面真筋道”
    京片子:指北京人。以前管北京无业游民叫京花子,管北京话叫京齿儿,管北京城区叫京门子,管北京官僚叫京僚子
    京油子:京籍油滑的人
    街上的舅舅 北京人过去常爱说的一名骂人的话,颇能代表北京人骂人不带脏字的语言“艺术”,它实际上包含:“我你舅舅”的意思
    假科里:假模假式,虚伪的意思

    K

    抠门儿:小气,吝啬。例:“这人可抠门儿呢,跟他可借不出什么东西。”
    裉节儿:关键时刻
    块儿 身上的肌肉
    侃,侃爷:吹牛。能吹牛的人,能说的人。例:(1)“你去跟他聊聊,他可能侃呢。”(2)“那主儿整个一个侃爷,没几句真的。”
    溜溜儿:从始至终。 “我溜溜儿等了一下午”
    开涮:开玩笑 “没事老拿我开涮”
    侃大山:高谈阔论无所不谈
    苦不英儿:略带苦味 “别看苦瓜,吃惯了,苦不英儿的还真好吃”

    L

    姥姥:相当于哼、胡说、你敢等 “就你也管我的事儿,姥姥”
    老赶:对外地人的蔑视。但有时也含有诙谐的成份
    遛弯儿:散步  “您老哪遛弯儿去”
    露怯:丢脸的意思。 “得,露怯了吧”
    老:总,如同南方人说“好”代替“很”。“老干这个也有烦的时候”
    陏陏:看看。 “你那本书看完了,让咱也陏陏 ”。
    遛儿早儿:早晨起来散步。“遛早儿去呀?”
    撂挑子:扔下事情不管了。 “你又给我撂挑子”
    老公母俩:夫妻俩
    抡:神侃,胡说八道 “又在这胡抡呢吧”
    拉和儿:拉关系
    老家儿:老辈的人,多指父母 “老家儿挺好的吧?”
    拉幌绳:借一些事由神说海说,然后达到自已的某种目的。有点儿像虚晃一枪的词意

    M

    门儿清:麻将术语演变而来,意为明白,清楚。 “这事我可门儿清。”
    末了儿:最后。例:“末了儿,还挨了一顿批评。”
    门脸儿:门脸有两种说法:一是商店的门窗等外貌。二是指人的脸面,如五官等,此处是后一种说法
    嘛:干什么,用在句前 “嘛呢?” “嘛去?”
    满世界(轻声):到处。“他一天到晚满世界瞎跑,不知他忙什么呢。”
    念央儿:有求于人又不直接说出,一边自言自语让人听见
    抹腻:细致
    抹挲(音mäsä):轻轻拂衣服
    码儿:多是指放在面条上的素菜 “这炸酱面不光面筋道,面码儿也多”
    猫儿腻:隐私,私情 “就你们俩儿那点儿猫儿腻”
    没溜儿:不着边际,没正经。
    闷得儿密:保密不声张或背着人做事 “那一对在公园里闷得儿密”
    面软:脸皮薄的意思
    茅房:厕所,官茅房就是公共厕所
    抹不丢的:形容不好意思的样子

    N

    牛:非常厉害的意思,带有贬意。 “你小子,别牛”
    蔫儿坏:表面上没什么,心里特别坏
    蔫有准:心里有数不说出来
    蔫不唧:人不爱说话或精神不振
    蔫土匪:不爱说话而心里有数的人
    能个儿:厉害,长本事。
    那(nei)主儿:指那个人,含贬意。例:“那主儿脾气可大呢,少招惹他。”
    弄蹭了: 引起误会的话,导致双方不和
    你们家人叫你呢:对比较讨厌的人,想说滚蛋,语气稍轻。
    念秧儿:求别人,但又不直说,而是在闲聊时总提及某事,给人暗示。“他那是跟你念秧儿呢,想让你帮帮他。”
    拧股:颠倒,相反
    拿:要挟 “关键时候,就拿我一把”
    拿搪:推脱刁难
    腻味:厌烦、烦躁 “天天吃盒饭,早腻味了”

    P

    贫嘴:油嘴滑舌
    批:声音嘶哑  “都唱批了”
    屁颠儿屁颠儿:高兴得来回奔跑的样子 “听就这么点事儿,就美得屁颠儿屁颠儿的”
    盘儿靓 原来是北京小流氓的黑话,盘儿即脸,靓,即漂亮,盘儿靓,就是长得漂亮。后来这个词儿成了北京人的流行语

    Q

    且:可得。 “这事,你且等吧”
    起腻:男女之间亲热的样子。“你们俩甭在这儿起腻”。
    怯勺:不懂事理,露怯
    圈子:女流氓
    勤行:指餐饮行业

    R

    肉:木讷、迟钝、慢性子,办事不利落
    二忽:犹豫不决的意思。

    Beijing dialect (simplified Chinese: 北京话; traditional Chinese: 北京話; pinyin: Běijīnghuà) is the dialect of Mandarin spoken in the urban area of Beijing, China. The Beijing dialect is the basis of Standard Mandarin, which the standard official Chinese spoken language that is used by the People’s Republic of China, Taiwan and Singapore.

    Although the Beijing dialect and Standard Mandarin are extremely similar, there are some differences that make it easy for Chinese people to tell between a native of Beijing speaking homegrown Beijing dialect, and a non-native of Beijing speaking Standard Mandarin.

    Beijing dialect has a lot of words that are considered slangy, and therefore occur much less or not at all in Standard Mandarin. Non-Beijing natives often have trouble understanding what most of these mean. Many of these slangwords have the rhotic suffix -r. Examples include:

    * 倍儿 bèir — very, especially (referring to manner or attribute)
    * 别价 biéjie — do not; usually followed by 呀 if used as an imperative (Usually used when rejecting a favor from close friends)
    * 搓火儿 cuōhuǒr — to be angry
    * 颠儿了 diārle — to leave; to run away
    * 二把刀 èrbǎdāo — a person with limited abilities, klutz
    * 嗬 hè — interjection indicating surprise or doubt
    * 齁儿 hōur — to an extreme extent; used of tastes (usually sweet)
    * 抠门儿 kōumér — stingy, spendthrift
    * 劳驾 láojia — excuse me; heard often on Beijing buses
    * 溜达 liūda — to stroll about; equivalent to standard Mandarin 逛街 or 散步
    * 撒丫子 sayazi — to let go on feet, to go, leave.
    * 怂 sóng / 蔫儿 niār — no backbone, spiritless
    * 消停 xiāoting — to finally and thankfully become quiet and calm
    * 辙 zhé — way (to do something); equivalent to standard Mandarin 办法
    * 褶子了 zhezile — ruined (especially things to do)

    Note that some of the slang are considered to be tuhua (土话), or “base language”, that are carryovers from an older generation and are no longer used amongst more educated individuals, for example:

    * 迄小儿 qíxiǎor — since a young age
    * 晕了菜 yūnlecài — to be disoriented

    Others, still, can be construed as neologistic expressions that are used amongst “trendier” crowds:

    * 爽 shuǎng — cool *in relation to a matter*; compare with 酷 (kù) *describes a person*
    * 套瓷儿 tàocír — to toss into the hoop; used of basketball
    * 小蜜 xiǎomì — special female friend *negative connotation*

    Is Beijing’s dialect dying?


    A survey was conducted among pupils from a selection of elementary and middle schools in Beijing, to check their level of knowledge of Beijing hua (Beijing dialect). A  list of famous Beijing expressions was given. Most of  the answers given by the kids were wrong!


    Let’s have a look…

    Waa! I can’t even speak Beijinghua!


    老家儿 (lao3 jia1 er)
    Correct meaning: Parents
    Wrong answers from kids included: ‘people with power’, ‘older people’, ‘people who pull strings to control other people’, ‘egoistic people’, ‘gamblers who cheat’ etc.
    颠儿了 (dian1 er le)
    Correct meaning: Let’s go, let’s leave
    Wrong answers from kids included: ‘a happy behavior’, ‘be carried away’, ‘be missing’, ‘a muscular strain’ etc.
    死轴子 (si3 zhou2 zi3)
    Correct meaning: Stubborness
    Wrong answers from kids included: ‘dumb’, ‘staring blankly’, ‘car axle’, ‘old person’, ‘stiff’ etc.
    半吊子 (ban4 diao4 zi3)
    Correct meaning: Unreliable person
    Wrong answers from kids included: ‘idiot’, ‘give up half way’, ‘frightened’, ‘a hanged ghost’, ‘illiterate’, etc.
    草鸡 (cao3 ji1)
    Correct meaning: Shy, not daring (a person with ‘no balls’)
    Wrong answers from kids included: ‘stupid’, ‘idiot’, ‘bastard’, ‘fool’, ‘a nice person’, ‘pigface’, ‘dumb’, etc.
    花花哨 (hua1 hua1 shao4)
    Correct meaning: A crafty cheater
    Wrong answers from kids included: ‘a person who cheats by putting on a costume’, ‘beautiful’, ‘colorful’, ‘fashionable’, etc.
    二把刀 (er4 ba3 dao1)
    Correct meaning: A person with limited skills
    Wrong answers from kids included: ‘idiot’, ‘distracted’, ‘careless’, etc.
    坏了醋了 (huai4 le cu4 le)
    Correct meaning: To make a mess
    Wrong answers from kids included: ‘bad mood’, ‘very sweet (taste)’, ‘trouble’, ‘not edible’, etc.
    仨瓜俩枣 (sa1 gua1 lia1 zao3)
    Correct meaning: A worthless object
    Wrong answers from kids included: ‘a light object’, ‘a few things’, ‘give a tip’, ‘very few’, ‘yummy’, ‘very yummy’, etc.